I need to translate Spanish tweets into english for my research. I find some toolkit. Among them, Moses is used by some research papers and other emerging toolkits used them as a baseline for evaluation purpose. So i am considering it as a candidate. Also, I found a toolkit from Stanford university called Phrsal, which also seems to be good. The last one I found is from renowned nltk library. It also has a translate package. Every one of them states that they used phrase based statistical machine translation technique along with some other techinques. Now my question is, from a practical or theoretical point of view, which will be best to use for tweets translation. Or google translator api would be the best solution?
State of the art language translation toolkit
207 Views Asked by sovon At
0
There are 0 best solutions below
Related Questions in NLP
- Seeking Python Libraries for Removing Extraneous Characters and Spaces in Text
- Clarification on T5 Model Pre-training Objective and Denoising Process
- The training accuracy and the validation accuracy curves are almost parallel to each other. Is the model overfitting?
- Give Bert an input and ask him to predict. In this input, can Bert apply the first word prediction result to all subsequent predictions?
- Output of Cosine Similarity is not as expected
- Getting an error while using the open ai api to summarize news atricles
- SpanRuler on Retokenized tokens links back to original token text, not the token text with a split (space) introduced
- Should I use beam search on validation phase?
- Dialogflow failing to dectect the correct intent
- How to detect if two sentences are simmilar, not in meaning, but in syllables/words?
- Is BertForSequenceClassification using the CLS vector?
- Issue with memory when using spacy_universal_sentence_encoder for similarity detection
- Why does the Cloud Natural Language Model API return so many NULLs?
- Is there any OCR or technique that can recognize/identify radio buttons printed out in the form of pdf document?
- Model, lexicon to do fine grained emotions analysis on text in r
Related Questions in NLTK
- Issue in loading model in recommender system using streamlit
- The chatbot code works well on the console but not when deployed on the website
- Comparison between stemmiation and lemmatization
- How can i get the first content of a python synsets list?
- NameError: name 'sense2vec_instance' is not defined
- Problems with training a model with pytorch
- How I get precision, recall, and f1-score from nltk.naivebayesclassifier?
- removing paywall language from piece of text (pandas)
- How do I randomize responses?
- Why is my NLTK bot not working correctly?
- Inserting XML tags at specific part of file without disrupting format
- Why does KMeansClusterer from NLTK take a long time to execute with my user-item rating matrix?
- Shorten product title to a specific length using python nlp libraries
- NLTK, SSL Certificate Error, No module named pip
- how to include NLTK wordnet in a PYPI package
Related Questions in MACHINE-TRANSLATION
- Is Speech-to-Text-to-Translation an Impossible Dream?
- Translate value before sending information
- State of the art language translation toolkit
- How to speedup mkcls step in mgiza++ or giza++, it taking up lots of time for word clustering?
- Tensorflow seq2seq `feed_previous' argument`
- How to differentiate between real improvement and random noise?
- What is the difference between ensembling and averaging models?
- What is the difference between mteval-v13a.pl and NLTK BLEU?
- finetuning tensorflow seq2seq model
- What do the counts in giza++ phrase-table mean?
- How to deal with punctuations in machine translation
- Aligning Parallel Sentences for Languages without a Written Form
- Sockeye WMT German to English news translation stopping criterium
- Why special characters like () "" : [] are often removed from data before training translation machine?
- Text language translation in android
Related Questions in MOSES
- State of the art language translation toolkit
- Installing Moses Translation Software. Error message: "ld: library not found for -lboost_thread"
- What's the keyword mutable in the Moses source code for?
- What do the counts in giza++ phrase-table mean?
- sending complex type with apache xml rpc client 3.1.3
- Need to split Unicode string
- Error reading files in Mosesdecoder train-model script (GIZA++, mgiza)
- Moses server installation
- Download revision from SVN repo which has been converted to Git
- Getting Error "stdbuf was not found; communication with perl may hang due to stdio buffering." when using when using MosesTokenizer with Python
- undefined reference to `gzopen' in moses
- How to get phrase tables from word alignments?
- Translation system of arabic to english in the right format
- Difference between tokenized and normal text in Python NLTK
- How to write Moses decoder translations into a file?
Trending Questions
- UIImageView Frame Doesn't Reflect Constraints
- Is it possible to use adb commands to click on a view by finding its ID?
- How to create a new web character symbol recognizable by html/javascript?
- Why isn't my CSS3 animation smooth in Google Chrome (but very smooth on other browsers)?
- Heap Gives Page Fault
- Connect ffmpeg to Visual Studio 2008
- Both Object- and ValueAnimator jumps when Duration is set above API LvL 24
- How to avoid default initialization of objects in std::vector?
- second argument of the command line arguments in a format other than char** argv or char* argv[]
- How to improve efficiency of algorithm which generates next lexicographic permutation?
- Navigating to the another actvity app getting crash in android
- How to read the particular message format in android and store in sqlite database?
- Resetting inventory status after order is cancelled
- Efficiently compute powers of X in SSE/AVX
- Insert into an external database using ajax and php : POST 500 (Internal Server Error)
Popular Questions
- How do I undo the most recent local commits in Git?
- How can I remove a specific item from an array in JavaScript?
- How do I delete a Git branch locally and remotely?
- Find all files containing a specific text (string) on Linux?
- How do I revert a Git repository to a previous commit?
- How do I create an HTML button that acts like a link?
- How do I check out a remote Git branch?
- How do I force "git pull" to overwrite local files?
- How do I list all files of a directory?
- How to check whether a string contains a substring in JavaScript?
- How do I redirect to another webpage?
- How can I iterate over rows in a Pandas DataFrame?
- How do I convert a String to an int in Java?
- Does Python have a string 'contains' substring method?
- How do I check if a string contains a specific word?