Why is Japanese declared as having Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; - i.e. there is no difference between singular and plural?
While it is true that the word for the singular and plural forms of a noun (let's say 'pencil') is the same (both are 'enpitsu'), aren't the phrases 'this pencil' and 'these pencils' different? The singular is 'Kono enpitsu', and the plural is 'Korera no enpitsu'. (Right?)
So why shouldn't I be able to do (in PHP):
ngettext('This pencil','These pencils', $n);
Even if I modify the .po file manually to the following:
msgid "This pencil"
msgid_plural "These pencils"
msgstr[0] "この鉛筆"
msgstr[1] "これらの鉛筆"
when I open the file with Poedit, it doesn't recognize the plural!
Thanks!
Because that's not what gettext plural forms are for. They are for strings that contain a number, e.g. ("%d pencil", "%d pencils"). That's why the
ngettextfunction has an integer argument — the value to be inserted into the string.